Any young person in the mid-2000s who wanted to look"像滑冰者一样or feel tapped into the skateboarding scene,即使只是表面上，可能有一对白色皮革埃特尼卡利克特。这双鞋在2003年发布后不久，它从滑板运动跨入了诺米时尚，然后爆炸了。卡利克特成为了一代非滑板选手的终极滑板鞋，他们现在被保存在以下记忆中：
但我不明白为什么这双鞋，of all possible skate shoes,became这个专为滑板爱好者设计的鞋，在滑板运动之外获得了巨大的成功。所以想弄清楚，我去了典型的卡利克特粉丝——2000年代中期的十几岁女孩——今天的聚会：Instagram。
@thighsandsighs记得在2004-2005年时，他们的书法是白色和粉色的。"I went down to the mall and made my mom buy me some Etnies in hopes of becoming a cute lil' punk skater chick,"she wrote.
另一个女人，@泰勒马里埃克斯，告诉我她喜欢这些书法，因为它们是唯一的girly"skate shoes."我和所有的男孩溜冰运动员一起玩，所以我总是有埃涅，DVS,and DC,但这是少数几个粉红色的，"she wrote.
最坦诚的回应来自@dumb.virgin，谁告诉我她有a huge surf-skate-poser aesthetic,"穿着卡利克茨，因为她们蓬松的尺寸让她的脚踝看起来更细。"我买了两个大码的，穿了五双踝袜，想把它们补上。”"
The only respondent who looked down on the Callicut was @goth.spice.她叫艾特妮hood rat shoe[s],"告诉我她从来没有买过它们，因为”all the hoochies back in the early 2000s wore [them]."To her,卡利克特是为那些穿得像个滑冰女孩，去对付这些滑冰男孩。”"
callicut fan from italy（2015）
我问Don Brown,Sole Tech's key marketing guy for the past 30 years,如果Etnies瞄准了这个”少女，wannabe skater"demographic in order to spread the shoe.Brown told me they didn't sell the Callicut specifically as a shoe for non-skaters,但是，由于埃特涅斯多年来一直在生产女鞋，并在滑板店和主流商店销售其产品，they had the right footing for a model like this to catch on.
"When it came to the Callicut for girls,更重要的是，该产品的销售范围更广，女孩可以在那里购物，"Brown told me over email."当我们用粉色“e”做白色，用蓝色“e”做白色时，' holy shit.Things went crazy.像Pacsun和Journey's这样的大型零售商无法保证Callicut的库存。我觉得世界上每一个十几岁的女孩都有那种白色/粉色的书法。”"
It's easy to see why a skate shoe in the mid-2000s would become so popular with teenage girls.Those were the glory days of Bam Margera and Ryan Sheckler making skateboarders into sex symbols.But I wondered why the Callicut in particular became the go-to shoe for girls wanting to get in on that"滑冰风格。"
卡利克特与滑板运动的联系帮助它吸引了滑板文化之外的人，but I doubt these non-skateboarders would have bought into it so heavily if it didn't also have a relatively simple,"经典“design.If you wanted to buy a skate shoe back then,你所有的选择都是技术怪兽。The smaller brands —直流,,翡翠,,Circa,,奥西里斯,,空中漫步— and larger brands —货车,,阿迪达斯,,耐克,,Converse— all made shoes that looked extremely specialized for skateboarding.
At the same time,the big footwear brands weren't pushing their classic shoe models — Authentics,超级巨星，开拓者，Chuck Taylors — as skate shoes (unlike how they do today).This left a market gap that Etnies filled.Because anyone who wasn't a skateboarder,but wanted an inconspicuous skate shoe,was kind of out of luck until the Callicut came along.
Franck Boistel,who's responsible for iconic skate shoes like the éSKoston 3and查德·穆斯卡的第一次藏球,also designed the Callicut.He told me the idea for the Callicut came from wanting to make a skateboard version of adidas' Stan Smith."我们从斯坦·史密斯那里创造了这个设计，这是没有隐藏的，"他说。"Jason Smith [Sole Tech product manager] and I identified something in it that would work in the skate world and we did our twist on it.""
Other skate brands quickly caught onto the court shoe trend that the Callicut sparked.DC made their similar looking Court model,然后阿迪奥的心脏图.Like the Callicut,the Court and Heartagram Bam both had pink colorways that were big hits with the teen girl demographic.但因为卡利卡特先来，埃涅斯已经在主流鞋店卖鞋好几年了，the Callicut had a broader reach outside skateboarding.
suri cruise rocking baby callicuts
Pop stars of the time —艾薇儿·拉维尼,,阿什莉·辛普森,,尖叫乐队我的化学浪漫,以及单向儿童-所有人都穿着埃特尼的衣服或鞋子。迪士尼制造branded Callicut colorway给他们的儿童演员.Etnies even made baby-sized Callicuts that celebrities copped for their children.Just knowing that Etnies made the investment to create kids' models of a skate shoe shows how successful the Callicut became.
With all this momentum,卡利切特人发展了一个顽固的狂热分子基地。几年前，布朗和博伊斯特尔告诉我，他们收到了在婚礼上穿着埃涅的妇女的来信和照片。Though they weren't able to dig any of these up,我找到了一个男人Jeff Dolanwho had customized Callicuts made for his wedding in 2011.
Dolanwho's now in his late 30s and does not skate,通过电子邮件告诉我，卡利卡特是滑板运动的代名词。"它一直是我的标志性滑板鞋。My wife and I wanted to put our personal touch on our wedding and the shoes just made sense.我还有它们，as do my best friends.""
It's easy to fit a pair of Vans Authentics or Slip-Ons into a wedding outfit,but getting married in Callicuts is not subtle or,I would argue,particularly stylish.That kind of commitment stems from a sense of brand loyalty that goes back to before skate shoes were considered fashionable.
在卡利卡特的全盛时期，布朗告诉我埃涅斯赚了60美元，每个颜色每月1000双。当我问布朗卡利卡特是否特别赚钱时，he wrote,"Fuck yes.它使我们能够向我们的滑冰队支付最高的工资，create events…[and] support all the skate shops."Brown also told me that when the Callicut blew up,Sole Tech能够将这些利润再投资到他们更核心的鞋品牌中，_s和Emerica。"我们取得了巨大的成功，这将为我们拥有的所有其他品牌带来资金，"Brown wrote.
对于2000年代中期长大的那一代人来说，卡利卡特是第一款获得巨大跨界成功的滑板鞋。它向滑板鞋品牌展示，制造更主流的鞋款真的会有回报，and now the norm for skate footwear brands is to make some if not most of their shoes with casual wearers in mind.
2000年代末，卡利卡特的滑板鞋逐渐变薄，最终以失败告终。but its influence is still felt today in the regular-ass people buying skate shoes because they think they're"cool."I know the original Callicut isn't a fond memory for a lot of skateboarders,but it deserves at least as many邪教笑话as the史上最丑的溜冰鞋.